蜜蜂职场文库 > 职业规划 >

翻译员的职业规划

时间: 小龙 职业规划

做好职业生涯规划书能帮助翻译员准确定位潜能方向。那你知道翻译员的职业生涯规划书该怎么写吗?下面是小编为大家带来的翻译员的职业规划范文,相信对你会有帮助的。

翻译员的职业规划范文(一)

一、我的选择

以后的路很长,所以我们要对自己所要从事的职业进行一番慎重的选择。对自己职业曾经想到很多,汉语教师,翻译员,英语教师……但是这些职业只能发挥我所学的一半知识,我很不甘心。经过多方面因素的考虑,我最终选择了适合自己的职业——对外汉语教师。

1.影响选择的主观因素

(1)浓厚的兴趣。不同的职业需要不同的兴趣特征。一个擅长技能操作的人在技能操作领域可以得心应手,如果硬把他的兴趣转移到书本理论上来,他就会感到无用武之地。不论是从教师这个职业还是外国留学生来讲,我对这二者都充满了兴趣和好奇。

(2)有利的知识储备优势。本科四年对外汉语专业的学习,将会打下较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解,进一步开发自己的潜能,会成为高层次对外汉语专门人才,也可成为国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。

(3)职业的稳定性。教师这个职业对于女孩来说是个很稳定的职业,因为它有较为固定的收入及优越的待遇,有合理的节假日休息时间,并且会受到社会的尊敬。

(4)家庭的支持。一份满意的工作不仅是自己的心头大事,也是家人十分关心的事情,甚至是关系到整个家庭和睦相处的重要因素,因此得到家庭的支持,是选择职业的必要因素。

2.影响选择的客观因素

(1)对外汉语师资不足。相关统计数据表明,今年北京市学习汉语的留学生有4万,而到了2008年这个数字至少达到8万。即使按照对外汉语教学的“大班教学”的标准,北京至少需要8000名汉语教师,而目前全国拥有对外汉语资格证书的只有3000到4000人。

(2)提高中国世贸组织国际化程度的要求。为外国政府部门、国外著名机构和名牌大学培养高级汉语人才和汉语教师,方便和其他国家经济文化联系,促进中国世贸组织国际化程度的提高。

(3)传播中国文化的历史使命需求。弘扬中华文化传统,传播汉语,让汉语走向世界,让世界了解中国是我们对外汉语人的光荣使命和艰巨任务。

二、我的职责

我们都知道要想做好一份工作,必须明确自己的职责。而作为一名对外汉语教师就是要通过对留学生严格的、长期的系统教学,训练出对中文语言特征以及中国文化有一定了解的优秀外国学生,使他们能够熟练地运用汉语进行沟通和交流,能够把汉语作为一种工具来使用,以便世人了解中国走近中国。我为自己能够拥有这样一份神圣的职责感到无比的自豪,所以为了实现自己的理想我下决心为此奋斗为此拼搏。

三、我的目标

要想成为一名优秀的对外汉语教师不是件容易的事,我的专业决定了我们要付出比其他专业学生更多的汗水才能成功。我们不仅要学习语言学和第二语言教育的基本理论,掌握扎实的汉语言文学基本理论和知识,还要接受中国文学、比较文学、英语语言文学、中西比较文化等方面的基本训练,熟练地掌握英语,具有从事语言或文化研究的基本能力。具体如下:

1.掌握汉语言文学学科的基本理论和基本知识,对有关的社会科学、人文科学与自然科学有一定的了解;

2.掌握对外汉语教学的基本理论与方法,能进行课堂教学;

3.具有相应的社会调查研究能力、一定的创造性思维能力和初步从事科学研究的能力;

4.有较全面的英语听、说、读、写、译的能力;

5.了解对外交往的有关方针、政策和法规,具有一定的外事活动能力;

6.了解本学科的理论前沿、应用前景与发展动态。

四、我的现状

时光如梭,一眨眼已经将是大二学生了,我还没有做好心理准备,但是该来的终究要来,谁也阻挡不了。回想自己一年来的学习经历,有甜也有苦,有酸也有辣。学习对我来说并不是一件烦人的苦差,因为我清楚无论什么事都必须付出劳动付出艰辛,学习也一样。所以我一直很努力地学习,图书馆,自习室是我常常光顾的地方,然而,这样的努力距离我们专业所要达到的水准还远远不够。一年来我所接触的知识只是一些皮毛,并没有对专业进行深入地学习,而且我的英语基础不是很好,与其他同学有一定的差距,我想这将是我以后努力的重点。之前的学习并不像我想象的那么乐观,由于地区的差异,我们陕西的英语教育没有重视过学生的听力,而对于我的专业来说英语听力是至关重要的,我的听力成为了我的拦路虎。

五、我的计划

理想不是写给别人看的,既然心中有了蓝图,就必须以实际行动来描绘。我很清楚自己目前的现状与我的理想所要达到的要求存在着很大差距,所以我必须有所规划有所准备。大一已经茫茫然地走过,以后的路要走得清清楚楚,明明白白。所以我要做到:

1.大二第一学期重点放在英语听力和口语的练习上。抓紧一切可能机会练习,相信功夫不负有心人。我觉得要提高听力能力,光用听力磁带是不够的,另一个方法便是去英语角,大家用英语聊天,发表言论。

2.第二学期刻苦学习各门功课尤其是英语的学习要有很大进展,提高英语听、说、读、写、译的能力,赶上其他同学。

3.平时注重英语写作和英汉翻译,多阅读英文书目。

4.扎实学好汉语语法和教学理论,掌握汉语言文学学科的基本理论和基本知识,对有关的社会科学、人文科学与自然科学有一定的了解。

5.大量阅读,掌握中国文化精髓,了解西方文化和习俗。

6.了解对外交往的有关方针、政策和法规,培养一定的外事活动能力;了解本学科的理论前沿、应用前景与发展动态。

六、我的感言

每个人都有自己的理想,我的理想职业就是成为一名优秀的对外汉语教师。我知道实现这个愿望并不容易,但是我有勇气接受这个挑战,我要用自己的实际行动来实现我的梦想,来证明我的能力。p副标题e

翻译员的职业规划范文(二)

引言:未来掌握在自己手中,看清脚下的路,我的未来不是梦!古人云:凡事预则立,不预则废。任何成功人士都有完整系统的人生规划,明确的人生目标。早在初中我就立志成为一名翻译,可高考的失利让我对自己失去了信心,我曾一度认为自己以后只能待在家乡当一名乡村教师。我一直对自己的英语口语没什么信心,直到有一次在学校办的英语角碰到一位外国老师,在我鼓起勇气跟她交谈之后她说,你的英语口语很棒。也许她是刚到中国没几天,没遇到几个会说英语的中国人。但这却像一支强心剂一样激励着我,催发着我的斗志。现在我可以宣布我的目标就是成为一名翻译。下面我从自我分析,职业环境分析,职业定位,具体计划实施和评估调整这五个方面进行概述。

一、自我分析

根据人才测评报告以及自评分析方法,我对自己进行了全方位、多角度的的分析。

1、职业兴趣——喜欢干什么;

我的人才素质测评报告中,职业兴趣前三项是管理型(7分)、社会型(6分)和常规型(5分)。我的具体情况是:乐观主动,好发表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与人沟通表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与人沟通,人际关系佳,忠实可靠,情绪稳定,缺乏创造力,遵守秩序。我从小就是特别喜欢当干部,进入大学也先后在社团及团组织担任职务,时刻要比别人奉献的多是我学到的东西,希望我以后从事的职业也是尽自己的努力为别人创造好的生活条件。

2、职业能力——能够干什么;

我的人才素质测评报告结果显示,信息分析能力得分较高(8分),人文素质得分较低(5分)。在上小学的时候我就喜欢看一些侦探类的小说,很重视逻辑思维能力的培养。 3、个人特质——适合干什么;

我的人才素质测评报告结果显示支配稳健服从型,语言、分析能力不错,思维能力也不错,思路清晰,文字功底和英语口语也还不错。通常善于辞令,尤其适合做推销工作和领导工作。通常精力充沛、热情洋溢、富于冒险精神、自信、支配欲强。喜欢与人争辩,总是力求使别人接受自己的观点。缺乏从事精细工作的耐心,不喜欢那些需要长期智力劳动的工作。通常追求权力、财富、地位。我的具体情况是:我一直是个很随和的孩子,喜欢听父母的话老师的话,但我并不是没有主见的人。

4、职业价值观——看重什么;

我的人才素质测评报告结果显示前三项是支配取向(7分)、经营取向(6分)和志愿取向(6分)。我的具体情况是:控制欲强,喜欢支配他人;善于决断;工作作风凌厉;做事有担当;独立性强;主动行动;有强烈的成就动机;富有同情心;喜欢帮助他人;不计较个人利害得失。

自我分析小结

根据我的人才素质测评报告,以及家人老师同学的建议我对自己进行了综合分析。我在性格上乐观好动,独立性强,但不够自信,有时情绪化,在作风上比较保守、被动。在特长上擅长英语口语和演讲;专业知识扎实,勤学好问。智商和情商属中等偏上水平,活动能力强,有一个健康的身心。

二、职业分析

参考人才素质测评报告建议以及家人老师同学的意见等途径方法,我对影响职业选择的相关外部环境进行了较为系统的分析。

1、家庭环境分析(经济状况、家人期望、家族文化等以及对我的影响)

我出生于一个并不是很富裕的家庭,但是也度过了一个丰富充实的童年。从小妈妈对我的影响,哪怕是经济上不那么宽裕的日子也始终保持微笑,她对生活积极的态度感染了我,使我渐渐地也成为一个面对困难敢于坚强的人。家人对我的期望值很高,又因为我是三个子女中的老大,所以时刻承受着成为榜样的压力,从小就是学习上的佼佼者。

2、学校环境分析(学校特色、专业学习、实践经验等)

南昌大学外国语学院源于1975年创办的江西大学外语系,是江西创办早、外语语种全的教学和科研基地。培养能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游、大众传媒等行业的机关、企(事)业单位从事翻译、研究、教学、和管理等工作的高级专门人才。学院重视提高科研水平,建有英美文学研究中心、外国语言研究所、翻译研究中心, 江西省翻译产业基地依托本学院、 近年来,学院教师发表学术论文、出版学术专著、开展科研课题研究的数量大幅增加,承担了国际纵向研究课题、国家社科基金、教育部人文社会科学等研究课题。

3、社会环境分析(就业形势、就业政策、竞争对手等)

英语专业:(1)三大就业岗位:a、英语老师—老师这一行待遇稳定,保障性高,压力也不大,在以教育为重的今天,越来越多的各类学校、培训班等都需要英语老师。b、翻译—英语技能必须扎实,中文功底也必须深厚。这一行待遇也比较高,也要掌握相当的综合知识,很多外企单位都缺此类翻译。C、进外企—要有很强的交流与沟通能力,以及应变能力,不仅要与国外客户交流,还要处理好一些内部的工作问题,有时还要做书面英语的工作,这就需要语法的熟练掌握。

行业现状:在当今中国的社会环境下,就业形势十分严峻,每年的大学生数量成倍增长,工作岗位却是僧多粥少。然而,现在市场上对于英语人才的需求量还是蛮大的。随着中国加入WTO后,与世界各国的交流与交往也日益增多,大量的外商和外企都陆续进入中国市场,那么会英语的人才及工作人员就显得十分重要。因此,把英语学得又精又好就不怕找不到就业岗位。

就业目的地分析:相对于北京、上海、深圳等国内的一些大城市来说,英语专业的人才要求还是比较高,而且竞争压力也比很大,没有过硬的文凭,很难有立足之地。所以还是选择一个就业竞争压力不大,又有不错的发展前景的中小城市,才比较适合自己一步步发展。 4、职业环境分析

2008年北京奥运会和2010年上海世博会将为中国翻译业带来前所未有的机遇。有数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,而翻译从业人员保守估计需50万人。 来自中国翻译协会的数字则显示,目前全球翻译产业年产值已经超过130亿美元,其中亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币。

三、职业定位和实施方案

起止时间:年—年

规划年限:8年

年龄跨度:20岁—28岁

目标行业:世界五百强外企翻译等相关工作

职业定位:一名外企的翻译或秘书。

该职业的一些所需技能:A、基本技能(basic skills):一个英文翻译员基本的还是能牢固的掌握和运用自己的专业知识。这些技能包括听力理解能力(listening),只有能够听懂外国人在说些什么才有可能跟他们沟通和交流;表达自己观点的技能(Speaking),一个有思想的人必须具备正确表达自己的能力;写作能力 (Writing);阅读并理解文章的技能 (Reading); B、提升技能(Skills for promotion):各种证书(Certifications),虽然有时候证书只是一中形式,但却起着极大的作用.各种等级证书是必须的,尤其是翻译证书,当然还有专业八级等证书;责任心 (Responsibilities),对于每个行业来说都是必须的.一个的翻译员尤其要热爱翻译行业,责任心强,性格稳重细致、合作项目的洽谈、翻译及英文撰写等工作;交流沟通能力(Communication),翻译员被誉为“沟通的桥梁”,所以积极和人进行沟通,并参与相关活动等都是必须的.良好的人际沟通与组织协调能力;具有较强的公共能力;团队合作精神( Teamwork),人际交往能力强 ,和自己团队搞好关系;母语(Mother language)中文书写能力强,翻译员终还是为了帮助中英双方的沟通,所以较好的中文是必须的;礼节,礼貌 (Manners),举止要得体,毕竟英文翻译员有时代表的不止是自己有时还代表着一定的团体甚至是一个国家的形象;谦虚( Be modesty or appreciate other’s perspectives),谦虚并能容纳别人观点;态度 (Attitude),做事认真负责,为人正直 ;逻辑( Logic),条理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流 ;创新意识( Innovation);C、个人特长 (Personal advantages):特殊的证书( Special certifications),这类证书比如:其他语言类的证书、比赛证书等等;丰富的经验( Experience),尤其是国际版权贸易经验;特殊技能 (Peculiar skills),熟悉Office等办公软件,熟悉商业信函的写作,具备计算机应用的基础能力;各方面综合能力 (Comprehensive skills),有时翻译员不止是翻译的工作,甚至还要做好翻译员、参事员、协调员、管理员和安全员;掌握与自己工作有关的

新消息 (Up to date information about your job),了解和熟悉行业知识、专业常识、政策方针、存在问题以及相应的外文术语;幽默感( Sense of humor),在英国人看来,幽默感是必须具备的,他们认为每人都得要有a sense of humor。 ‘He has no sense of humor’是人们可以常常听到的一句话、。 实施方案:有可能的情况下,继续深造,出国留学等。与此同时进行各项社会技能训练,尽快适应职场生活,进行知脉、人脉、钱脉三脉积累,做好应对各种变化的准备,直到事业进入一个发展相对稳定的时期。

四、评估调整

职业生涯规划是一个动态的过程,必须根据实施结果的情况以及因应变化进行及时的评估与修正。

1、评估的内容:

职业目标评估(是否需要重新选择职业?)假如本科毕业我没有进入外企,那么我将先做一名教师和兼职的英语导游,待生活稳定后继续向外企奋斗。

职业路径评估(是否需要调整发展方向?)当出现自己得理想与现实有太大差异的时候,我会根据自己得真正实力做适合得工作。

实施策略评估(是否需要改变行动策略?)如果自己不适合翻译行业,我就选择当一名教师。

其它因素评估(身体、家庭、经济状况以及机遇、意外情况的及时评估)如果中间家庭出现什么变故,不排除我放弃学业找工作的情况。但成为翻译是我终的追求。

2、评估的时间:

一般情况下,我定期(半年或一年)评估规划; 当出现特殊情况时,我会随时评估并进行相应的调整。

3、规划调整的原则:

以自己的终目标为航向,努力向自己的理想航行。狂风暴雨我不怕,烈日暴晒难不倒我,目标只有一个———幸福的彼岸。

结束语

以上就是我对自己以后人生道路的一个规划,也许有很多人会质疑它,认为我想象的太简单。确实,英语是一个漫长的积累过程,不能期待一朝一夕就能取得什么辉煌的成绩。我相信,总有一天我会达到我的目标,拥有属于自己的一片天空和幸福。不管怎样我会向着自己的理想进发的。BE GOOD, DO RIGHT!p副标题e

翻译员的职业规划范文(三)

在现今社会中英语人才爆炸,英语学习简直是遍地开花,因此English majors找工作实在是难,在踏出校园之前务必要找准职业定位,下面我特制订了英语专业职业生涯规划范例,根据规划走好每一步。

一个切实可行的计划是成功的基础,美好的未来需要有个规划蓝图来指导。以下是我对自己将来职业的一个规划。

大学本科三年级开始着手准备考研的事情,考研的方面有两方面的选择:

第一方面是考英语专业或者跨专业考研。这一选择可以考中国传媒大学的新闻英语专业,从事新闻英语方面的工作;或者是考北京外国语大学、北京语言大学等语言类的学校,继续深造我的英语。至于跨专业考研,我咨询过我们的商务英语老师,她建议我考人力资源管理方面的研究生,譬如:广东外语外贸大学的人力资源管理专业,或者对外经贸大学等学校。

另一方面,考国外大学的研究生,准备在国外读研究生。这对于一个英语专业的学生来说是很现实的。在国外可以了解更多国内所不能缺乏的资源、信息等。对说英语国家可以有个更好的了解,从而更能胜任自己的工作。也可能在国外发展。初步定为国外留学的目标是欧洲或者澳大利亚。

我的职业目标是在外资企业中做一个英语翻译员。最终下定这个做英语翻译员的决心却是来之不易。

首先,英语对英语专业的学生来说有时是个限制因素。英语只能作为一种交流工具,现在大多数的人都可以说一口流利的英语就算对英语语法知识不是很了解。而且,这些非英语专业的学生,譬如,计算机专业的学生,他们本身的计算机专业知识就是他们的一个特长。可以说他们同时掌握了两门专业知识。这对我们来说是个很大的挑战。在择业时,面对的竞争也较大。

其次,英语专业面对的择业范围较为狭窄。一般,只能选择与英语专业有关的职业,而与英语专业相关的职业部外乎就是翻译、新闻英语之类等。总之,相对于许多专业来说,英语专业的择业翻译还是比较狭窄的。

再次,我个人认为英语大学本科毕业后就已经拿到了专业八级证书了已经达到了比较顶尖级的水平了,如果接着考研还是考英语专业的话,那么英语对于我来说不再是一种交流工具了,而转为研究对象,而我对自己研究英语这方面没有信心也没有兴趣。

第四,对于跨专业考研,在选择所跨专业方面时也困难重重。由于英语专业大学四年都不学习数学,所以跨专业考研时选择的专业范围也被缩小了,不能选择需要考数学的专业。如果硬要选择必需要考数学的专业就必须从现在开始补习数学。第五,出国读研究生在选择专业方面也遇到了同样的问题。在选择国家方面,国家的消费水平是不是太高等问题也影响了选择。

最终选择还是从事英语方面的工作主要是因为自己的专业是英语专业,而且将来考研的方向极大可能是以上的第二方面。基于英语专业且在国外读研究生这一因素,决定选择在外企从事有关翻译的工作。

这个职业目标的成功选择让我对职业目标的决策方法有了一定的认识。首先,在选择职业目标是首要考虑的问题是个人自身问题。要对自我优缺点等进行一个全面透彻的分析。自己专业的优缺点,专业面对的择业范围等方面都要有个全面而深刻的了解。其次,要考虑到职业本身的问题。自己的职业范围是不是跟专业对口,或者合适自己。即我们通常所说的人职匹配。不要对自己将要选择的职业期望过高,往往会导致职业决策的失误。

在对自我进行分析方面,主要考虑的是自我性格(temperament),以性格确定自己是怎样的一类人群,从而确定比较适合自己的职业群。在上课过程中的各种性格等测试都证明我是个外向的人,比较适合的工作是交流、沟通等方面的工作,于是确定了从事翻译工作。其次考虑的是我的技能(myskills)。我目前拥有的技能、特长,我的工作需要我拥有而我不具备的技能。通过这一分析给自己定一个目标,把自己不具备的技能列举出来并且把提高方法一一列举出来,在日后的训练过程中着重提高这些方面的技能,从而能更好的胜任这个职业目标。再次,个人价值观问题(value)对自己价值观进行一个全面透彻的分析。并把自己典型的一天所作的事情一一详细的写下来。、

在择业过程中家庭的影响也是个重要因素。儿女总之父母的希望所在,所以在择业时也会考虑到父母的期望,我爸爸就希望我做个大学教授,他说这份工作比较稳定,比较适合女生。在择业初期,也确实想到要做大学教授,然而随着自己对自己的了解越来越来深刻,最终还是决定第一择业目标是个英文翻译员,而大学教授放到了第二择业选择。我的第三个职业目标是外企的人力资源部门经理。英语专业面临的职业群只能是与英语专业有关的职业,因此自己在择业时选择的都是外企,根本上还是与英语专业相关联。对于第一个职业目标,自己还是比较满意的,它跟自己的专业适合,而且跟个人的性格比较适合,还可以在工作过程中提高个人的技能(myskills)和专业知识。

职业目标初步定了下来,接下来的就是如何实现这个目标的具体实践了。

作为一个外企的英语翻译员必须具备以下素质:

ⅰ.基本技能(basicskills):一个英文翻译员最基本的还是能牢固的掌握和运用自己的专业知识。这些技能包括听力理解能力(listening),只有能够听懂外国人在说些什么才有可能跟他们沟通和交流;表达自己观点的技能(speaking),一个有思想的人必须具备正确表达自己的能力;写作能力(writing);阅读并理解文章的技能(reading);

ⅱ.提升技能(skillsforpromotion):各种证书(certifications),虽然有时候证书只是一中形式,但却起着极大的作用.各种等级证书是必须的,尤其是翻译证书,当然还有专业八级等证书;责任心(responsibilities),对于每个行业来说都是必须的.一个优秀的翻译员尤其要热爱翻译行业,责任心强,性格稳重细致.合作项目的洽谈、翻译及英文撰写等工作;交流沟通能力(communication),翻译员被誉为“沟通的桥梁”,所以积极和人进行沟通,并参与相关活动等都是必须的.良好的人际沟通与组织协调能力;具有较强的公共能力;团队合作精神(teamwork),人际交往能力强,和自己团队搞好关系;母语(motherlanguage)中文书写能力强,翻译员最终还是为了帮助中英双方的沟通,所以较好的中文是必须的;礼节,礼貌(manners),举止要得体,毕竟英文翻译员有时代表的不止是自己有时还代表着一定的团体甚至是一个国家的形象;谦虚 (bemodestyorappreciateother’sperspectives),谦虚并能容纳别人观点;态度(attitude),做事认真负责,为人正直;逻辑(logic),条理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流;创新意识(innovation);

ⅲ.个人特长(personaladvantages):特殊的证书(specialcertifications),这类证书比如:其他语言类的证书、比赛证书等等;丰富的经验(experience),尤其是国际版权贸易经验;特殊技能(peculiarskills),熟悉Office等办公软件,熟悉商业信函的写作,具备计算机应用的基础能力;各方面综合能力(comprehensiveskills),有时翻译员不止是翻译的工作,甚至还要做好翻译员、参事员、协调员、管理员和安全员;掌握与自己工作有关的最新消息(uptodateinformationaboutyourjob),了解和熟悉行业知识、专业常识、政策方针、存在问题以及相应的外文术语;幽默感(senseofhumor),在英国人看来,幽默感是必须具备的,他们认为每人都得要有asenseofhumor。‘hehasnosenseofhumor’是人们可以常常听到的一句话.。

以上就是一个优秀的外企英语翻译员该具备的基本技能,为了达到这一目标,提高自身各个方面素质。前面就曾说过,大学三年级开始准备考研,更深入的学习英语,以上都有所涉及,这里就不再重复。在自身个方面素质都有了更高的提升之后,才能更加胜任这份工作。

看过“翻译员的职业规划范文”

65232